--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2014.04.01

Let It Go 大合唱?!

ディズニー映画「アナと雪の女王」
観るのを楽しみにしていたベビ男
その理由はあの名曲「Let It Go~ありのままで」にありました
ミュージカル映画好きだし
アカデミー賞受賞作品だし
オリジナルでは大好きなドラマgleeの出演者が
エルサの吹替えをしていると聞いて
むしろ、私が1人で字幕版を観たい映画です

初めて「Let It Go」を聴いたのは同じくディズニー映画「プレーンズ」を観た時
本編が始まる前のショートムービーで
エルサがフルで歌う映画のシーン登場
その時のベビ男の反応と来たら
早くプレーンズを観たい!とばかり
ま、その気持ちはわかります
プレーンズを観に来たのにこのプリンセス誰?
となりますよね

「アナと雪の女王」の予告がテレビで流れると
得意気に思い出し、歌うのです「れりご~れりご~♪(let it go let it go)」
ベビ男が初めに聴いたのがオリジナル、すなわち英語でしたから
「ありの~ままの~♪」と松たかこさんの日本語吹き替えを聴いても
そこは変わりません

そして、「それ」はとうとう映画館で実現しました

前半のクライマックスシーン
エルサの気持ちや決意が伝わるこの歌
一番みたかった大好きな場面で
熱唱シーンにさしかかると「じゃ、英語で歌うよ!」
リードしながら歌い始めたベビ男 ステキ☆

「れりご~れりご~、○▼※△☆▲※◎★●・・えにーも~♪」

「みんな歌わないね…」とさみしそう
その言葉の訳はディズニーチャンネルでみかけた予告CMにありました
エルサが歌うクライマックスシーンに合わせて
観客席で大合唱すると言う
試写会の模様に憧れていたそうです



にほんブログ村 子育てブログ 男の子育児へ
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ 幸せ・ハッピーへ
にほんブログ村










スポンサーサイト

この記事へのトラックバックURL
http://zacchicolor.blog20.fc2.com/tb.php/857-0df2d357
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。