2016.10.09

スペイン語と英語と時々中国語

17年ぶりの叔父一家との再会
アルゼンチン在中の一家は既に母国語がスペイン語にシフトしていて
スペイン語会話も必須と感じた私は
YouTubeの子供向け動画で猛勉強?!
猛勉強の様子はこちら↓
スペイン語「も」一日にしてならず

とうとう、再会の日がやって来ました

私の第一声…覚えて無い!?アレ?!
口から出てくる言葉は、英語だった(英検2級程度の)

叔父は日本人なので日本語でOK
アルゼンチン人である叔母は片言の日本語も上級者レベル
エレベーターが満員になりそう、と言うシーンで
「アカン!」と一言出るほどです
日本産まれアルゼンチン育ちの従姉妹とは英語で話す
叔母と従姉妹と私との3人でお出掛けの時は英語

京都にお買物に出掛けた時の事でした
駅のインフォメーションで道をきいたら
中国人のスタッフさんの自信なさげな日本語回答
私は、中国語でもう一回聞いてみる
(zacciは台湾の会社に12年在籍していたので、中国語会話は得意)

叔母と従姉妹と京都高島屋でお茶しててたら
相槌で思わず「トエ、トエ」って言ってた (笑)コレ、中国語



叔母と従姉妹に「gracias!」と言われて
私が自信満々に返した言葉が「プレーゴ!」
いや、それはイタリア語で「どういたしまして」やん?!
2人に突っ込まれたかと思えば、2人が返してくる言葉もイタリア語になってた
ワケワカメ☆
もう、笑うしか無い

せっせと作った単語カードは息子が独占
「オラ!」と言うだけで「まぁ♡ボニート」と喜んでくれます
食事に魚が出て来たら「ペス」 と言わせ
チョコレートをもらったら「チョコラーテ」「グラシアス」
なんでも言ってみる事、大切☆

叔母と従姉妹に正直に
「スペイン語を勉強したいと思ってたのに、何も出来ないまま、今にに至るわ…」と私
「イヤイヤ、ワタシが日本語を勉強するわ~」と従姉妹
「スペイン語は男性名詞、女性名詞…超複雑だから
勉強はオススメしないわ~」と叔母

その言葉を聞いて
この約20年間
ずっとモヤモヤしていた事がスッキリした ステキ☆


にほんかブログ村 子育てブログ 男の子育児へ
にほんブログ村
にほんブログ村 その他日記ブログ 幸せ・ハッピーへ
にほんブログ村








スポンサーサイト

この記事へのトラックバックURL
http://zacchicolor.blog20.fc2.com/tb.php/1169-36a952b9
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
グローバルだねぇ✨
zacciに中国語教えてもらいたい♡
Posted by usubeni at 2016.10.09 16:03 | 編集
時差12時間(^^)、グローバル過ぎて時空の旅?!
私の中国語は独学過ぎ(^^;、教えられるかしら〜。
中国語も他の言語も、聞いて、話す環境が有ればいいね〜
中国出身の方から学ぶ料理教室とか有ればオススメ。
Posted by zacci at 2016.10.09 16:45 | 編集
管理者にだけ表示を許可する